Archive for April, 2009
生活在德国——关于严谨和守时
(没想到“生活在亚琛”才写了一篇,就离开这个小城镇了,所以只好把大标题给改了…)
一说到德国人,大家都会立即想到这两个词:严谨与守时。
德国人喜欢把自己的生活安排的井井有条,精确到分秒。每学期初,院系都会公布这学期课程的答疑时间、考试时间、成绩公布时间、补考(口试)时间等等,而这些通常都是将近半年以后的事情。教授们会根据这半年的出差开会情况(显然这在更早的时候就已经确定了)早早的协商调课的时间。德国朋友也会提前一两个月就发来Party的邀请,而我们却从来不知道几周之后的某一天自己是否会有其他的事情。我们更习惯的做法是,随时打一个电话:嘿,晚上有空没,一起吃个饭吧!
德国所有的公交都是精确到分钟运行的。人们通常都会在出发钱查好发车以及换车的精确时刻,但还是有很多人抱怨公交的不准时。我想这大概和天气预报是一样的,天气预报其实大部分时候都是比较准的,只是偶尔有一次预报天晴结果没带伞淋成了个落汤鸡就会记得特别清楚。公交车的不准时可能是晚点,也可能是早到,所以如果你不提前几分钟到达车站的话,就可能在离它二十米的地方,目送它的离去。
“严谨”是一个褒义词,它还有一个同义词,就是“死板”。有一次,朋友的台灯坏了,一起去换台灯。这个台灯大概5.7欧,凭会员卡5欧。他以前是借别人的会员卡买的,按照规定,换货的时候也必须刷一下会员卡,而这又一时没法拿到。营业员在里边讨论了半天,结果出现了下边的一幕:先让朋友交钱“假装”购买一个新台灯,朋友给她6欧,营业员不辞辛苦的找回了30cent,然后办理退货手续,营业员又从柜台里拿出6欧,换会来朋友手中还没捧热的30cent,这么一折腾,钱转了一圈又回到了手上,而旧台灯也确实变成了新台灯。
说德国人研究或者守时其实都是指的一个传统,现在的年轻一代约定时间后也是常常迟到,大概这就跟说中华民族是勤劳勇敢的民族是一个道理,时代在变,一切也都在变化。
